今年もあと2日。2009年よ、ありがとう!
しかし、エルベソ連合軍は感傷に浸る間も追憶に思いを馳せる間もない。
なぜなら毎日毎日稽古だからだ。考えてみれば、赤津崎は今月1日も休んでいないぞ〜。キャストが休みの日にはナイトになっていたからね。大変だけど嬉しい悲鳴だよね。
さて、我々がなぜエルベソ連合軍かというと、 『蜘蛛女のキス』の原題を『EL BESO DE LA MUJER ARANA』 といい、エル・ベソ・デ・ラ・ムヘール・アラーニャ と読むからだ。
さて、石井一孝の正しいスペイン語発音講座の時間!
BESO(ベソ)というのは、いわゆるキスだ。「ベサメムーチョ」という名曲を知ってるでしょ?会社の忘年会とかで課長さんや部長さんが歌ったりするだろ?
あれは「いっぱいキスして」という意味。まあつまり部下のオナゴに部長さんが言われたい言葉なんだな。(-"-;) 男の悲しいサガよの。
MUJERは「ムジェール」と読みたくなるが「ムヘール」と読みます。女性という意味でございます。
スペイン語では「ja・ji・ju・je・jo」を「ハヒフヘホ」と発音します。 ハヒフヘホと言っても、喉に痰がからんじゃったように少し擦って出すハヒフヘホですが。山下達郎さんのハヒフヘホはこの発音になる時が多いです。気づいてるかな?
したがって
「じゃじゃ馬娘」は「母馬娘」となり、ちょっとハンナリ可愛い感じに。。
「ジャムパン」は「ハムパン」となり、味が変わってしまいます。
「タカラジェンヌ」のみなさんも「タカラ変ヌ」になってしまい、美しさが半減です。
そうそう一番わかりやすいのは「フリオ・イグレシアス」。20年くらい前に世界の恋人と言われた超人気シンガーだが、彼は『Julio Iglesias』と書きます。
ジュリオと読みたくなるがフリオです。ちなみに意味は「七月の教会」さん。Julioが七月。Iglesiasが教会や!どや、勉強になったろ?あ〜、そうそうarana は蜘蛛!
そんなこんなでエルベソ連合軍は明日も稽古です(T_T)。
みんなに愛と平和と感動を贈るために頑張ってくるわ!
モリちゃん、負けない!

しかし、エルベソ連合軍は感傷に浸る間も追憶に思いを馳せる間もない。
なぜなら毎日毎日稽古だからだ。考えてみれば、赤津崎は今月1日も休んでいないぞ〜。キャストが休みの日にはナイトになっていたからね。大変だけど嬉しい悲鳴だよね。
さて、我々がなぜエルベソ連合軍かというと、 『蜘蛛女のキス』の原題を『EL BESO DE LA MUJER ARANA』 といい、エル・ベソ・デ・ラ・ムヘール・アラーニャ と読むからだ。
さて、石井一孝の正しいスペイン語発音講座の時間!
BESO(ベソ)というのは、いわゆるキスだ。「ベサメムーチョ」という名曲を知ってるでしょ?会社の忘年会とかで課長さんや部長さんが歌ったりするだろ?
あれは「いっぱいキスして」という意味。まあつまり部下のオナゴに部長さんが言われたい言葉なんだな。(-"-;) 男の悲しいサガよの。
MUJERは「ムジェール」と読みたくなるが「ムヘール」と読みます。女性という意味でございます。
スペイン語では「ja・ji・ju・je・jo」を「ハヒフヘホ」と発音します。 ハヒフヘホと言っても、喉に痰がからんじゃったように少し擦って出すハヒフヘホですが。山下達郎さんのハヒフヘホはこの発音になる時が多いです。気づいてるかな?
したがって
「じゃじゃ馬娘」は「母馬娘」となり、ちょっとハンナリ可愛い感じに。。
「ジャムパン」は「ハムパン」となり、味が変わってしまいます。
「タカラジェンヌ」のみなさんも「タカラ変ヌ」になってしまい、美しさが半減です。
そうそう一番わかりやすいのは「フリオ・イグレシアス」。20年くらい前に世界の恋人と言われた超人気シンガーだが、彼は『Julio Iglesias』と書きます。
ジュリオと読みたくなるがフリオです。ちなみに意味は「七月の教会」さん。Julioが七月。Iglesiasが教会や!どや、勉強になったろ?あ〜、そうそうarana は蜘蛛!
そんなこんなでエルベソ連合軍は明日も稽古です(T_T)。
みんなに愛と平和と感動を贈るために頑張ってくるわ!
モリちゃん、負けない!










最近のコメント